Sisdoallu sihkkojuvvon Sisdoallu lasihuvvon
Čoahkkáigeassu váilu
 
Gurgadas 88:
Hei. Jeg ser at du har (som mange andre og jeg) brukt for eksempel i [[Flores (Guatemala)]] «Dat lea Petén'''a''' departemeantta oaivegávpot.» det du trodde er genetiv-akkusativ til stedsnavnet Petén. På samisk har genetiv-akkusativformet til svært ukjente stedsnavn som utenrikske departementer ikke '''a''' i slutten. Du kan tenke, at navn du kjenner godt til har «a» i slutten av gen-akk-form (hvis nominativ slutter med en konsonant), hvis det er litt mer ukjent stedsnavn som [[Suðurland]] så ikke bruk «a». Mvh --'''[[User:Gálaniitoluodda|Gálaniitoluodda]]''' ([[User talk:Gálaniitoluodda|ságastallan]] • [[Special:Contribs/Gálaniitoluodda|rievdadusat]]) 17:11, 23 miessemánu 2013 (UTC)
:Den er grei! Det gjør det jo til og med litt lettere å opprette botartikler også. [[Geavaheaddji:Haakon K|Haakon K]] ([[Geavaheaddjeságastallan:Haakon K|ságastallan]]) 18:21, 23 miessemánu 2013 (UTC)
::Hei! Jeg vil presisere at -''a'' i f.eks. ''Peténa departemeanta'' er ikke feil i seg selv, men nominativ-aktig ''Petén'' kan definitivt også brukes her. (''Petén'' i ''Petén departemeanta'' tolkes som en forkortet genitiv som er vanligst i østlige dialekter og kan også brukes i skriftspråket. Men den forkortede formen kan ikke brukes som "akkusativ" (f.eks. ''Mun dieđán Peténa/*Petén'' 'Jeg vet Petén'), bare som genitivattributt.) [[Geavaheaddji:Skiret girdet njozet|Skiret girdet njozet]] ([[Geavaheaddjeságastallan:Skiret girdet njozet|ságastallan]]) 13:09, 24 miessemánu 2013 (UTC)